Keine exakte Übersetzung gefunden für قضايا المسؤولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قضايا المسؤولية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On en a fini avec les problèmes de fiabilité.
    نظن اننا تعاملنا مع كل قضايا المسؤولية القانونية
  • Si la question est ainsi strictement définie, Israël sera en mesure de fournir des éléments d'information sur ses procédures et mécanismes juridiques d'examen et d'appel en la matière.
    ولا ينبغي له أن يمس قضايا مسؤولية الدولة أو الحماية الدبلوماسية، التي درستها لجنة القانون الدولي أو تقوم بدراستها الآن.
  • Un élément important est la publication d'informations sur les systèmes de gouvernance et de gestion mis en place dans le domaine de la responsabilité d'entreprise.
    ومن بين العناصر الهامة التي تتشكل منها هذه المعلومات كشف نظم التدبير والإدارة التي تم وضعها لمعالجة قضايا مسؤولية الشركات.
  • Un élément important est la publication d'informations sur les systèmes de gouvernance et de gestion mis en place dans le domaine de la responsabilité d'entreprise.
    ومن بين العناصر الهامة التي تتشكل منها هذه المعلومات كشف نظم التدبير والإدارة القائمة لمعالجة قضايا مسؤولية الشركات.
  • Enfin, la question de la responsabilité sociale des entreprises va probablement prendre de l'importance à mesure que les sociétés des pays en développement ou en transition étendent leurs activités à l'étranger.
    وأخيراً، فإن قضايا المسؤولية الاجتماعية للشركات قد تكتسي أهمية أكبر مع توسع شركات الاقتصادات النامية والانتقالية في الخارج.
  • Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique a exposé les travaux préliminaires qui ont été entrepris, à mesure que les Parties entament l'examen des questions relatives à la responsabilité dans le cadre de la Convention et du Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques.
    وتناولت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والأعمال الأولية التي اضطلع بها مع بدء الأطراف النظر في قضايا المسؤولية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية.
  • Généralement, elles ne se préoccupent pas fondamentalement d'améliorer la responsabilité d'entreprise, mais s'intéressent plutôt à l'impact concret que cette question peut avoir sur la valorisation d'une société.
    ولا تهتم عادةً بالدرجة الأولى بتحسين مسؤولية الشركات في حد ذاتها بل بالأثر المادي الذي يمكن أن تخلفه قضايا مسؤولية الشركات على تحديد قيمة شركة ما.
  • Les partenariats peuvent aussi soulever des problèmes juridiques complexes, notamment en ce qui concerne l'utilisation du nom et de l'emblème des Nations Unies, ainsi que des questions de responsabilité civile et d'indemnisation.
    كما يمكن أن تثير الشراكات مسائل قانونية أمام الأمم المتحدة، من بينها استخدام اسم المنظمة وشعارها، فضلا عن قضايا المسؤولية والتعويض.
  • Des mécanismes sont nécessaires pour encadrer les questions de responsabilité (cela étant de nature à faciliter le commerce des services professionnels par tous les modes, en particulier le mode 1).
    • يلزم وضع آليات لمعالجة قضايا المسؤولية (لأن من شأن ذلك تيسير التجارة في الخدمات المهنية من خلال جميع الأساليب، وخاصة الأسلوب 1).
  • Cependant, aucun de ces deux textes ne se réfère aux questions de responsabilité découlant de l'utilisation au plan international de certaines électroniques d'authentification et de signature méthodes.
    غير أن أيا من هذين النصين لا يتناول جميع قضايا المسؤولية الناجمة عن استخدام طرائق التوثيق والتوقيع الإلكترونية على الصعيد الدولي.